WFU WFU

2017年2月15日 星期三

Heathens-Twenty One Pilots(中文歌詞翻譯)

Heathen有異教徒和無神論者的意思。這首歌是為「自殺突擊隊」所寫的主題曲。整部片就是一堆從地獄回來的怪胎,搞破壞當有趣的噁心片,一點都不恐怖。

Heathens
原唱者:Twenty One Pilots
發行年:2016 

All my friends are heathens, take it slow
(我所有的朋友,都是異教徒,慢慢來)

Wait for them to ask you who you know
(等他們向你開口,你再介紹上帝給他們認識吧!)

The Boy of Summer-Don Henley(中文歌詞翻譯)

這首歌是在回憶年輕人們,在放暑假時常犯的錯,比方說不小心愛上了某個人,作了不該作的事,劈了個腿之類的。 畢竟夏天一到,放眼望去,四週一片生氣勃勃,人就覺得身體注入了種自然的野性,沒什麼不能做的。


The Boy of Summer
原唱者:Don Henley
發行年:1985

Nobody on the road
(馬路上沒有人)

Nobody on the beach
(海灘上也沒有人)

2017年2月10日 星期五

Angel-Sarah Mclachlan(中文歌詞翻譯)

這首歌是在描述「人受毒品引誘」的過程。許多人因為對生活有解決不了的困難,於是藉由吸毒來分散注意力。整首歌用種很緩慢的步調,慢慢的唱,營造出了一種時間的寬裕。好像,你終於有時間了,可以放空心中的痛,看看它的模樣;你終於有時間了,可以等待悲傷自己離開。現在人的忙碌生活,已經荒繆到你幾乎沒時間看自己的新傷舊創,也找不到任何人,包括家人,有時間、願意聽你好好說出你的悲傷。

Angel
原唱者:Sarah  Mclachlan
發行年:1997

Spend all your time waiting
(用你所有的時間等待……)

For that second chance
(等待下一個機會)

2017年2月9日 星期四

Brick-Ben Folds Five(中文歌詞翻譯)

這首歌是主唱高中時,必須帶著女友去墮胎時,他那天早上的心情。他感覺自己麻痺,而且無比寂寞,但最令他恐懼的,是他忘得掉這一切嗎?「Brick」在英文中有很多不同意思,在這首歌裡,應該是指「很冷的感覺」,但也能指「好心腸的人」,不過應該都是從「磚頭」的本意延伸而來。

Brick
原唱者:Ben Folds Five
發行年:1997

Six Am day after Christmas
(這是聖誕節過後的第一天,早上六點)
(註:美國從聖誕節之後到新年的這段時間,是一年中氣氛最好的時候。每個路人的臉上都笑笑的,和自己的家人在一起,喜悅滿足,對比出作者心情的反差)

I throw some clothes on in the dark
(我在黑暗中,隨手抓了幾件衣服穿上)

2017年2月8日 星期三

Lonely Day-System of a Down(中文歌詞翻譯)

雖然孤單的感受,能引發人無止境的痛苦,但人的生命力,有時強大到能咀嚼、吞下、保留這份孤單痛苦,只因為它是你的真實感受,所以它有了收藏價值。這首歌應該可以拿來當韓劇「鬼怪」的配樂。

Lonely Day
原唱者:System of a Down
發行年:2005

Such a lonely day
(這是個寂寞的一天)

And it's mine
(而這天,也是屬於我一個人的…)

2017年2月6日 星期一

Father Figure-George Michael(中文歌詞翻譯)

這首歌他沒說,但是卻是在George Michael正要出櫃前發行的。Father Figure指的是一個像爸爸般的角色,他會在人生中,無條件的愛你、引導你、給你勇氣、做你想做的人、愛你想愛的人。這是一首出櫃前的自白情歌,雖然我這輩子還沒愛上過同性,但覺得聽起來有種吉祥之氣,想必是從他的內心而發…XD

Father Figure
原唱者:Georgie Michael
發行年:1987

That's all I wanted
(這是我所想要的)

Something special, something sacred
(一些特別的,一些神聖的東西…)

A.T. W. A-System of a Down(中文歌詞翻譯)

A.T. W. A.這四個英文字母的意思,是指Air, Tree, Water, Animal,這首歌的內容,是用樹、空氣、水、動物的角度來看人類在地球破壞、搜括的行為,多愚蠢啊!歌詞內容大致就是除了人類以外的「世間萬物」想要對人類說的話。

System of a Down的吉他手其實是個環境主義者,而就環保理念而言,他對美國1970年代的某個有名的惡人Charles Manson的甚為推崇,這首歌也是基於Charles Manson的環保理念而寫出來。但其實這概念在我們東方人眼中看來,並不是什麼新的東西。只是說萬物皆有靈魂,大地即將反撲這一類的,大概就是利用這類末日預言,Charles Manson才能控制一群人去幫他作壞事。

A.T. W. A.
原唱者:System of a Down
發行年:2001

Hey you, see me, pictures crazy,
(嘿,你們這些人,看我一下,美麗的風景瘋了,是嗎?)

All the world I've seen before me passing by,
(我活得比你們更久,看得更多)

2017年2月2日 星期四

When You Believe-Mariah Carey & Whitney Houston(中文歌詞翻譯)

當人面對不可能的事情,即使身處痛苦、內心恐懼,但仍不放棄希望。當我咬著牙,清理二歲女兒褲子上「整坨的大便」時,雖然很卑微,但我內心時時懷抱著她快快長大的「希望」,我想那時的自己,看起來應該很美吧!「希望」就像夏天的鳥一樣,這一秒還在,但下一秒就消失,但那是正常的。

When You Believe
原唱者:Mariah Carey & Whitney Houston
發行年:1997

Many nights we prayed
(很多夜裡,我們都在祈禱)

With no proof anyone could hear
(但沒有人知道,祂是否聽到了?)

2017年2月1日 星期三

Evergreen-Barbra Streisand(中文歌詞翻譯)

有些書,你十幾歲時看,跟你四十歲時看,雖然感受不同,但是同樣覺得好看。這首歌,十幾歲時聽,跟四十歲時聽都覺得好聽。這首情歌,居然能感動我這個四十歲的大嬸,真是強大啊!

Evergreen
原唱者:Barbra Streisand
發行年:1976

Love soft as an easy chair
(愛,像一張柔軟的沙發)

Love fresh as the morning air
(愛,像一陣清晨的空氣)

2017年1月31日 星期二

All Stars-Smash Mouth(中文歌詞翻譯)

這真的像史瑞克會唱的歌,大概就是像:「受夠這個世界的狗屁規定了」,有點殘酷,卻又不是很壞的個性。跟某些「虛偽到不知自己真實感受為何」的人比起來,其實還比較可愛呢!

All Stars
原唱者:Smash Mouth
發行年:1999

Somebody once told me the world is gonna roll me
(有人曾經說過,這個世界會磨平我的稜角)

I ain't the sharpest tool in the shed
(奇怪,我又不是這個屋子裡最尖銳的人?)