WFU WFU

2011年3月3日 星期四

Too much information-Duran Duran(中文歌詞)

這首歌是Duran Duran對當代媒體的商業模式感到不滿,比方說當年為他們宣傳的MTV頻道,是以商業賺錢為最大目的,對音樂的專業尊重就不足。凡是掌握通路,你總是可以餵食大眾無腦的資訊,再從中大賺一筆,這真的是媒體業的錯?或是大眾自己總是學不會「獨立思考」所造成的?(看看這年頭的網路鄉民,就能理解我說什麼了…)

Too Much Information
演唱者:Duran Duran
發行年:1993

Destroyed by MTV, 
(都是MTV頻道的錯)

I hate to bite the hand that feeds me so much information
(雖然它(MTV頻道)捧紅了我,但是我不喜歡它)
(註:bite the hand that feeds me→咬那隻餵我的手,請想像你餵狗的時候,愛犬卻狠你咬一口)
(Duran Duran 這個樂團,當年是藉MTV頻道的宣傳而竄紅,這裡暗示Duran Duran對MTV頻道又愛又恨)




The pressure's on the screen to sell you things that you don't need
(那片銀幕上,有多少銷售的壓力你知道嗎?他賣的東西,你根本不需要)


It's too much information for me
(這世界的資訊夠多了)

Hey TV Child look into my eyes
(嘿,電視兒童看過來吧)


Here by intervention I want your attention
(我無所不在,就是要你買)

Promotion Boy in a suit and tie
(人模人樣的銷售員)

He wants you to use it
(他要的只是你的錢)

you're too shot to lose it (註:shot有精疲力盡的意思)
(你早已麻木到無法抵抗)

It's pumpin down the cable
like never seen before
(第四台,就是讓資訊氾濫的元兇)

A condom manufacturer is sponsoring the war
(這世界光怪陸離的事情真多,賣保險套也能贊助戰爭你知道嗎?)

Here comes the news with love from me to you
(新聞只是調味好的事實)

Destroyed by ABC
(MTV頻道還不夠,現在還有ABC新聞)

I hate to bite the hand that feeds me so much information
(可悲的是,誰能不屈服於虛偽的媒體之下?因為我們需要資訊)

The Pressure's on the screen to sell you things that you don't need
(電視上強打廣告的商品,你覺得自己真的需要它們嗎?)

It's too much information for me
(世界上的資訊傳播速度太快)

Turn on the tube hits you with the Groove
(打開電視機,看到的只是老橋段而已)


Advertizin muzik we want you to choose it
(廣告、音樂是藝術?拜託,他們要的只是銷售)


【GOOGLE提供的廣告】


These teeth are white trainers ULTRA BRITE
(她的微笑
很美麗,但不過是要賣你牙膏而已)

This band is perfect just don't scratch the surface
(Super Junior長得好帥,歌也唱得好好)

We covered all the angles the survey people said
(新聞總說:『我們的民調是中立的』)

Just put us on the cover we'll be smilin anyway
(只要願意給她版面,穿C字褲給你看也沒關係)

This video was made with LOVE to you
(所有的資訊,都是為了讓觀眾無意識的盯著電視,看到廣告,再無意識的買下廣告的商品)

Destroyed by BBC
(BBC頻道,我對你一點好感也沒有)

I hate to bite the hand that
feeds me so much information
(不過,我(Duran Duran)是也是因為有媒體才紅的XD)

The Pressure's on the screen to sell you things that you don't need
(電視上廣告的東西,幾乎都是你不需要的)

It's too much information for me
(這個世界上的資訊太多,你真的知道你需要什麼嗎?)

Destroyed by MTV
(音樂商業化,最終還是毀了音樂)

I hate to bite the hand that feeds me so much information
(你有辦法抵抗它光鮮亮麗的外表嗎?)

The Pressure's on the screen to sell you things that you don't need
(別傻了,它所作的一切,都是為了要賣你東西)

It's too much information for me
(人能不能靜一靜呢?)

Dilate your MIND
(你的心智,像垂死的瞳孔一樣,無限放大,接收無盡的資訊)

Dilate your MIND
(沒有電視、網路你還活得下去嗎?)

Dilate your MIND
(除了無止盡的追逐新商品之外,你對人生還有什麼期待?)

Got to give it to me
(把錢交出來)

Got to listen to me
(你得要聽我的)

Got to give in to me
(我看你還是投降吧)

Now I'm on the line
(現在,我(指音樂)就是媒體的一部份)

I try......
(我(資訊)會永遠跟著你)




更多相關文章:

1 則留言:

  1. 你的翻譯真的超超超超傳神有趣的 ,好喜歡 :)
    我還滿同意這首歌的觀點的 ,有意思!!
    版主回覆:(01/08/2012 06:36:56 AM)
    哈哈,這首歌是十幾年前發行的,用現在的社會現象來看,還真是吻合。這歌不看歌詞,光聽音樂也很來勁,不聽音樂,光看主唱也很過癮。

    回覆刪除