WFU WFU

2011年5月25日 星期三

Someday -Rob Thomas (中文歌詞)

在風雨中看著天空,盼望著雨停,雙眼懷抱著希望,多美啊!人生總有低潮,盡情去擁抱低潮中的自己,像安慰一個痛苦中的朋友那樣,這種與自己共患難的感覺真的很奇妙。

Someday
原唱者:Rob Thomas
發行年:2009





You can go
(你可以逃走)

You can start all over again
(你也可以再試一下)

You can try to find a way to make another day go by
(總有方法能渡過明天)

You can hide
(你可以躲)

Hold all your feelings inside
(把你的感受藏妥)

You can try to carry on when all you wanna do is cry
(你眼中含淚,卻也踏過荊棘之路)

And maybe someday we'll figure all this out
(也許,有一天,我們會搞定一切)

Try to put an end to all our doubt
(也不會再對人生存疑)

Try to find a way to make things better now that
(我們會找到辦法的)

Maybe someday we'll live our lives out loud
(有朝一日,我們能活得精彩)

We'll be better off somehow, someday
(我們會更好)

Now we wait
(現在,我們必須耐心等待)

And try to find another mistake
(也許,你錯誤的心態才是痛苦的來源)

If you throw it all away then maybe you can change your mind
(改變你錯誤的心態)

You can run
(你可以去跑個步)

And when everything is over and done
(事情總會結束)

You can shine a little light on everything around you
(你就能擦亮自己)

Man it's good to be someone
(經歷痛苦之後,才發現人生的一切都是有意義的)
註:字面上意思為『
作人真好』

And maybe someday we'll figure all this out
(有一天,答案會浮出水面)

Try to put an end to all our doubt
(你不用抱著懷疑的態度生活)

Try to find a way to make things better now that
(生活一定會更好)

Maybe someday we'll live our lives out loud
(有一天,會再發現人生之美)

We'll be better off somehow, someday
(會更好的)

This lyrics is translated by Three Minute Passion
(本歌詞由三分鐘熱度部落格翻譯)

I don't wanna wait
(我不想等待)

I just wanna know
(我只想要知道)

I just wanna hear you tell me so
(我希望聽你說)

Give it to me straight
(告訴我你心裡所想的)

Tell it to me slow
(不要急,慢慢地說)

'Cuz maybe someday we'll figure all this out
(因為,我對未來有信念)

We'll put an end to all our doubt
(我們不會再懷疑了)

Try to find a way to just to feel better now
(會有解決的辦法的)

Maybe someday we'll live our lives out loud
(那天,我們會擁有完整的人生)

All lyrics translations from  Three Minutes Passion are original
(三分鐘熱度部落格內,所有翻譯歌詞皆為原創譯作)

We'll be better off somehow, someday
(我們會更好的)

'Cuz sometimes we don't really notice
(因為,有時候我們忽略了)

Just how good it can get
(其實幸福不難)

So maybe we should start all over
(也許我們可以重新開始)

Start all over, again
(一切都會毀滅;但只有信念不死)


本站「西洋歌詞翻譯」總覽,請參閱:歌詞翻譯大帝國(索引篇)





欲知更多Robert Thomas歌詞翻譯,請繼續閱讀本站:
Lonely No More-Robert Thomas(中文歌詞)

和三分鐘熱度一起聽歌,在FACEBOOK按「讚」      或加入「Google+」就對了!

按下面這個「讚」,把本文分享給Facebook上的朋友。
更多相關文章:

5 則留言:

  1. 好聽 好歌 也~好帥ㄝ
    看見帥哥
    就讓我覺得人生真不賴...
    版主回覆:(05/31/2011 12:48:12 AM)
    對啊,他長得不錯 ^_^
    現在身材保養的還可以,不過看起來有點我們女人常說的『易胖體質』傾向。
    我覺得他再過幾年,有可能會變成像現在的Uncle Kracker啊!

    回覆刪除
  2. 這首歌真是
    很好聽喔
    謝謝版主分享
    版主回覆:(05/27/2011 08:22:27 AM)
    不客氣。
    我也是常在廣播裡聽到,幾次之後就會跟著哼囉!
    的確是膾炙人口啊!

    回覆刪除
  3. 用塞車的情境,來做說明,還真的滿貼切的啦!
    我喜歡這句----”錯誤的心態才是痛苦的來源”
    版主回覆:(05/27/2011 08:24:12 AM)
    這個相似的MV場景,我也在REM的Everybody Hurts裡面看到過。
    這兩首歌都很勵志啊,所以我說,塞車的時候,每個人都需要被鼓勵 XD
    哈哈,美國車子太多啦,平均一個人開一部,所以從音樂錄影帶裡面,塞車真的是美國社會的痛。

    回覆刪除
  4. 勵志又好聽的歌,謝謝分享
    喔這位湯瑪斯先生1995就出道啦,老爹有眼不識泰山XD
    不知其他的作品如何勒,找個時間聽看嘜...
    版主回覆:(05/27/2011 08:26:50 AM)
    這個Rob Thomas我也是最近才知道,不過他的歌電台天天放。他賣最好的歌,都是R&B, Blue Rock這一類。和Santana, Mick Jagger(the Rolling Stone的主唱)等資深樂手合作過,應該是很有實力一個人喔。

    回覆刪除
  5. 他是美國樂團matchboxtwenty的主唱喔 !!
    我超級喜歡他們的
    樓主說不定也有聽過他們的歌 !!
    只是現在他們處於主唱與主吉他手與節奏吉他手都單飛卻不解散的狀態...

    回覆刪除