WFU WFU

2012年2月29日 星期三

Grenade-Bruno Mars (中文歌詞翻譯)

Grenade 是手榴彈,為了愛你我可以用肉身去接手榴彈。不過愛情又不是人生的全部,天涯何處無芳草,幹嘛這樣要死要活的?

Grenade
原唱者:Bruno Mars
發行年:2010



【讀者若發現影片遭停用、不能播放,歡迎留言檢舉】

Easy come, easy go
(你的愛來得快,去得也快)

That's just how you live, oh
(你的生活方式就是這樣)

Take, take, take it all
(你需索無度,你永遠滿足不了)

But you never give
(但你從不回饋)

Should've known you was trouble
(我應該早認清你,是這種女人)

From the first kiss Had your eyes wide open
(每次我親你的時候,你的眼睛都張開開,很不投入的樣子)

Why were they open?
(為什麼?)

Gave you all I had And you tossed it in the trash
(我把自己的一切都給了你,但是你棄之如敝屣)

You tossed it in the trash, you did
(你把我的愛丟入垃圾桶)

To give me all your love Is all I ever asked
(我想要你的愛)

Cause what you don't understand Is
(因為我不懂……)
This lyrics is translated by Three Minute Passion
(本歌詞由三分鐘熱度部落格翻譯)


I'd catch a grenade for you (yeah, yeah, yeah)
(為了你,我可以用雙手去接手榴彈)

Throw my hand on a blade for you (yeah, yeah, yeah)
(為你挨刀子)

I'd jump in front of a train for you (yeah, yeah, yeah)
(為你跳下火車)

You know I'd do anything for you (yeah, yeah, yeah)
(我可以為你做任何事)

I would go through all this pain
(任何痛苦我都能忍受)

Take a bullet straight through my brain
(為你擋子彈也行)

Yes, I would die for you, baby
(我可以為你而死)

But you won't do the same
(但是你不會這樣對我)

No, no, no, no
(不不不)


Black, black, black and blue
(我身上被揍得黑一塊,紫一塊)

Beat me 'til I'm numb
(打到我都沒感覺了)

Tell the devil I said "Hey" when you get back to where you're from
(希望妳快回到地獄去,那裡才是你的家)

Mad woman, bad woman
(你這個瘋女人、壞女人)

That's just what you are
(你就是這樣)

Yeah, you smile in my face then rip the brakes out my car
(你對我微笑,接著讓我失去控制)

If my body was on fire
(如果我被火焚身)

You would watch me burn down in flames
(你會在旁邊看著我)

You said you loved me, you're a liar
(你說愛我,都是謊言)

Cause you never ever ever did, baby
(因為你從來就沒愛過我)

I'd catch a grenade for you (yeah, yeah, yeah)
(為了你,我可以用雙手去接手榴彈)

Throw my hand on a blade for you (yeah, yeah, yeah)
(為你赴湯蹈火)

I'd jump in front of a train for you (yeah, yeah, yeah)
(為你跳火車)

You know I'd do anything for you (yeah, yeah, yeah)
(為你做任何事)

I would go through all this pain
(任何痛苦我都能忍受)

Take a bullet straight through my brain
(為你挨子彈也行)

Yes, I would die for you, baby
(我可以為你而死)

But you won't do the same
(但是你不會這樣對我)

No, no, no, no
(不不不)
No, you won't do the same
(不你不會這麼對我)

You wouldn't do the same
(你不會這樣對我)

Ooh, you'd never do the same
(絕對不會)

Oh, no no no
(不不不不)




欲知更多 Bruno Mars 歌詞翻譯,請繼續閱讀本站:
Just the Way You Are-Bruno Mars(歌詞中文翻譯)

本站「西洋歌詞翻譯」總覽,請參閱:
歌詞翻譯大帝國(索引篇)

和三分鐘熱度一起爆發小宇宙,在FACEBOOK按「讚」就對了! 


按下面這個「讚」,可以把本文分享給Facebook上的朋友。
更多相關文章:

1 則留言:

  1. 流行歌曲嘛,總是要誇張一點、戲劇化一點, 比較容易引起共鳴...這世間不知道有多少的曠男怨女

    回覆刪除