WFU WFU

2013年6月8日 星期六

La La La -Naughty Boy (歌詞中文翻譯)

台灣人相信,把所有的小孩都視為一樣,全部關在學校裡,然後教他們一模一樣的課程,看誰最後能殺出重圍,考上台大,那就是算替社會培養優秀的人才,在家長的心中,同時稱為 「公平的受教權」。

奇怪,我怎麼覺得,這整個教育的概念,就像把所有的小孩都當成老鼠,然後全部關在實驗室裡,全部注射一模一樣的藥物,看最後是哪隻活下來,就表示它的基因特別強大,能夠拯救整個老鼠界,就靠牠們了…

La La La
原唱者:Naughty Boy
發行年:2013



la la la la la la na na na na na , la la la la la la na na na na na
(啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦)

Hush! Don't speak!
(閉嘴,別再說了)


When you spit your venom, keep it shut
(閉咀!你噴出的是毒液)
I hate it When you hiss and preach 'bout your new messiah
(妖言惑眾,嘴角起泡,令人討厭)

'cause your theorys catch fire
(因為你的理論,點燃人的憤怒)

I can't find those silver lining
(在你的道理中,我看不到一點光明)

I don't mean to judge
(我並不是故意要批判你)

But when you read your speech its tiring
(你只是在讀稿而已,聽你講別人也很累,你知道嗎?)

Enough is enough.
(真是夠了)

【GOOGLE提供的廣告】




I'm covering my ears like a kid when your words mean nothing 
(我像小孩一樣,蓋住耳朵)

I'm turning up the volume when you speak
(你講話的時候,我趕快把音量轉大)

'cause if my heart can't stop it, I'll find a way to block it.
(因為,我沒辦法叫你閉嘴,但我還是有辦法隔絕你)
 
Our love is running out of time
(我快沒有時間愛了)

I won't count the hours rather be a coward
(我不會統計你到底浪費了我多少時間,學長說吃完你的屎我才能畢業)

when our worlds collide
(當我們強碰的時候)

gonna drown you out before I lose my mind.
(在我還沒發瘋前,我一定會毀滅你)

I can't find those silver lining
(我看不到一點光明)

I don't mean to judge
(我不是要批判你)

But when you read your speech its tiring
(但是聽你唸課文真的很累)

Enough is enough.
(我真的受夠了)







和三分鐘熱度一起爆發小宇宙,在FACEBOOK按「讚」就對了!   

常見問題:Facebook不再出現《三分鐘熱度》的訊息,該怎麼辦?



按下面這個「讚」,可以把本文分享給Facebook上的朋友。
更多相關文章:

沒有留言:

張貼留言