WFU WFU

2014年12月9日 星期二

Over My Head(Cable Car)-the Fray (中文歌詞翻譯)

其實這首歌是團長Issac把他弟弟Caleb (原來擔任團裡的Bass 手)踢出樂團之後所寫的歌。前半部是他弟的OS,後半部是他自己的OS。Cable Car其實就是Caleb的外號。

這就像你弟在你的公司上班,但是有一天你不得已,真的要開除他的時候,在跟他開口之前,雖然你沒欠他,但真的是會嚇到晚上睡不著。

Over My Head (Cable Car)
the Fray
發行年:2005

---------------以下是弟弟(Cable Car)的OS-------------------
I never knew
(我一直不知道…)

I never knew that everything was falling through
(一直不知道其實事情快ㄅ一ㄚˋ ㄎㄤ了)




That everyone I knew was waiting on a cue
(也不知道其實大家都在使眼色,只是我一直沒發現)


To turn and run when all I needed was the truth
(一旦發現了,我就該轉身逃跑,但仍然沒人願意對我說真話)


But that's how it's got to be
(不過人生這就是這樣)


It's coming down to nothing more than apathy
(這時大家就冷眼旁觀了)


I'd rather run the other way than stay and see
(其實我寧願逃跑,也不要站在這裡看)


The smoke, and who's still standing when it clears
(看著你們的虛偽,還撕破臉後殘存的冷漠)



Everyone knows I'm in
(大家都知道我是屬於這裡的)


Over my head
(
是我想太多了)


Over my head
(
是我想太多了)


With eight seconds left in overtime She's on your mind
(就算生命只剩下8秒鐘,我心裡想的還是「她」)
(註:外國人有時候會用女性的「她」,來表示很珍愛的事物。比方說男人講到車子都會用she,而不會用it,所以這裡講的「她」很可能是Caleb眼中跟哥哥的感情,表示這份感情對他很重要)


She's on your mind
(還是她)

Let's rearrange
(我們可以重新來過嗎?)


【Google提供的廣告】



 
---------------以下為哥哥 (Issac) 的OS--------------------------
I wish you were a stranger; I could disengage
(我倒希望你只是個陌生人,這樣我就不會有罪惡感)


Say that we agree and then never change
(我們都同意了,不會再反悔)


Soften a bit until we all just get along
(也許沒多久我們就會和好了吧?)


But that's disregard
(這只是表面上的和平)


Find another friend, and you discard
(是不是再找一個團員來,然後他做不好,我再趕走他嗎?)
(註:這裡表示Issac的掙扎,是不是要再給Cable Car 一次機會?)


As you lose the argument in a cable car
(這感覺,就像跟朋友搭纜車,在上面你們吵了個架)
(註:Cable Car其實就是他弟弟Caleb的外號,他覺得跟Cable Car吵架的感覺,就像被吊在Cable Car上的感覺…XD)


Hanging above as the canyon comes between
(於是你感覺很孤單,就像被吊在山谷中央那樣可怕)


Everyone knows I'm in 

(每個人都知道我是屬於這裡的)

Over my head
(但那只存在於我的想像)


Over my head
(只是我的想像罷了)


With eight seconds left in overtime
(就算生命只剩下八秒鐘……)


She's on your mind
(我心裡想的還是她)


She's on your mind

(還是她)

And suddenly I become a part of your past
(忽然之間,我變成你的過去)


I'm becoming the part that don't last
(我也過了保存期限了)


I'm losing you, and it's effortless
(我失去了你,做什麼都無法挽回)


Without a sound we lose sight of the ground
(不知不覺得,我們失去了共同點)


In the throw around
(然後就開始吵架了)


Never thought that you wanted to bring it down
(我不覺得是你搞砸了這一切)


I won't let it go down till we torch it ourselves
(我不希望是這樣,但我們還是毀了我們的關係)


Everyone knows I'm in 

(每個人都知道我是屬於這裡的)

Over my head
(但那只存在於我的想像)


Over my head

(只是我的想像罷了)

With eight seconds left in overtime
(就算生命只剩下八秒鐘……)


She's on your mind
(我心裡想的還是他)


She's on your mind
(還是他)


更多相關文章:

沒有留言:

張貼留言