WFU WFU

2017年11月29日 星期三

Marilyn Manson – Coma White(中文歌詞翻譯)

這是在唱一個女人,因為對生活失望,無法當她想當的人,所以選擇吸毒來麻醉自己,MV用甘迺迪被槍殺的故事當成背景,只是做成噁心版,槍殺案跟音樂本身,並沒有很強烈的相關性,可能只是想掀開別人的傷口吧!

Coma White
原唱者:Marilyn Manson
發行年:1998

there's something cold and blank
(有些東西,冷酷又空虛……)

behind her smile
(就藏在她的微笑後面)




She's standing on an overpass
(她站在一個通道上)

In her miracle mile
(在她的奇幻旅程上)

'Cause you were from a perfect world
(「因為,你是從完美世界來的…」)

A world that threw me away today, today, today
(「一個已經拋棄我的世界…」)

to run away
(所以我從今天開始,就要逃跑了)


A pill to make you numb
(只要一顆藥,就能讓你麻醉)

A pill to make you dumb
(只要一顆藥,就能讓你無感)

A pill to make you anybody else
(只要一顆藥,讓你想變成誰,就變成誰)

But all the drugs in this world
(但是這世界所有的藥…)

Won't save her from herself
(都改變不了「妳是誰」的事實)

Her mouth was an empty cut
(她的咀巴是一個空洞的傷口)

And she was waiting to fall
(她等著要跳下去了…)

Just bleeding like a Polaroid
(她流著血,但人人瘋狂對著她拍照)

that lost all her dolls
(她才剛失去了心愛的娃娃…)
(註:這兩句指的是MV中,甘迺迪在公眾場合被槍殺時,他的妻子賈桂琳還坐在他旁邊,意指她看著丈夫被槍殺,但是無法始終釋放痛苦,最後走向抑鬱)

You were from a perfect world
(因為你是從完美的世界來的)

A world that threw me away today, today, today
(那個世界完全不接受我)

to run away
(所以,我今天就要逃跑)

A pill to make you numb
(只要一顆藥,就能讓你麻醉)

A pill to make you dumb
(只要一顆藥,就能讓你無感)

A pill to make you anybody else
(一顆藥,讓你想當誰,就當誰)

But all the drugs in this world
(但是這世界所有的藥…)

Won't save her from herself
(都改變不了「妳是誰」的事實)

更多相關文章:

沒有留言:

張貼留言