WFU WFU

2017年12月11日 星期一

Palace -Sam Smith(中文歌詞翻譯)

Palace指的是他腦中的宮殿,其實是跟前女友所有的快樂往事,但至今只剩淒涼。歌裡要表達他無法忘記女友,對方好像都已經走出來了,他還在那裡痛苦著。詞曲簡單,但意境的作用很大。

Palace
原唱者:Sam Smith
發行年:2017

My head is filled with ruins
(我的腦中一片荒涼)

Most of them are built with you
(大部份都是妳親手廢掉的)



Now the dust no longer moves
(現在,連塵土也飛揚不起)

Don't disturb the ghost of you
(我不用叫醒妳)

Mmm
(嗯)

They are empty, they are worn
(廢墟已經空了,它們也敗了)

Tell me what we built this for
(告訴我,我們為什麼要建造它?)

On my way to something more
(我正在尋找它的意義)

You're that one I can't ignore
(但我仍然無法忽略你的存在)

Mmm
(嗯)

I'm gonna miss you
(我會想你的)

I still care
(我仍然在乎你)

Sometimes I wish we never built this palace
(有時,我希望我們不曾蓋起這個皇宮)

But real love is never a waste of time
(但是真愛,永遠不會浪費你的人生)

Mmm
(嗯)

Yeah I know just what you're saying
(是的,我知道你在說什麼)

And I regret ever complaining
(我很遺憾我曾經埋怨過…)


About this heart and all its breaking
(你的真心,和妳的傷害)


It was beauty we were making
(不過,這一切還是很美,對嗎?)

Mmm
(嗯)

And I know we'll both move on
(我知道跟你已經結束了)

You'll forgive what I did wrong
(你也會原諒我所做的事)

They will love the better you
(大家會更愛你…)

But I still own the ghost of you
(但我仍然活在你的陰影下)

Mmm
(嗯)

I'm gonna miss you
(我會想你的)

I'm still there
(我還在這裡)

Sometimes I wish we never built this palace
(有時,我希望自己從來不曾蓋起這個殿堂)

But real love is never a waste of time
(但真愛就是這樣,跟隨它,你的生命自然會有意義)

I'm gonna miss you
(我會想你)

I'm still there
(我還在這裡)

Sometimes I wish we never built this palace
(有時,我希望自己從來不曾蓋起這個殿堂)

But real love is never a waste of time
(但真愛就是這樣,真愛不會浪費你的人生…)



更多相關文章:

1 則留言:

  1. 歌第一次聽、歌聲也是第一次聽到,
    口音是他的特色?
    呢噥的 好好聽

    回覆刪除